Наиль ИЗМАЙЛОВ. Убыр

Наиль ИЗМАЙЛОВ. Убыр

Наиль ИЗМАЙЛОВ. Убыр

Наиль ИЗМАЙЛОВ. Убыр. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012

И в литературе, и в кино жанр ужасов многим обязан фольклору: смутные образы, которые так пугали наших предков, способны вселять трепет и поныне – если окажутся в умелых руках. Шамиль Идиатуллин, спрятавшись за именем собственного персонажа, мастерски обыгрывает и развивает мотивы татарских сказаний и поверий, создавая на их основе упоительный мистический хоррор – психологичный, хлесткий, современный до мозга костей. При этом «Убыр» остается убедительной историей взросления и размышлением о национальной идентичности в эпоху шутеров и социальных сетей. Ничего подобного в российской литературе не было – а если и было, то прошло, не оставив у меня ни памяти, ни холодка по позвоночнику.

Номинировал Владислав Женевский

ОТЗЫВЫ ЖЮРИ

Александр Гаррос:

Как водится, вторая половина книги на порядок слабее первой: когда реалистичный хоррор вместо выхода на некий более высокий и осмысленный уровень мутирует совсем уж в сказку, интерес (мой, по крайней мере) резко падает. Но все-таки – хороший и поначалу убедительный жанр ужасов, да еще и с любопытной этнической (татарской) окраской, — редкий гость в наших палестинах.

Сергей Жарковский:

Общее впечатление: чума. Пятый раз, считай, перечитал.
Профессиональное мнение: нет у меня претензий существенных, могущих повлиять на оценку. За мной не заржавело бы, но нет. Нормальные там длинноты, не тягостные. Один повтор.

Единственно хочу (и не устану) повторить, и это очень важно, по-моему: нет у нас, русскоязычных, пока что других, окромя работ Шамиля примеров такого ОСТРО НАЦИОНАЛЬНОГО современного произведения на таком превосходном русском языке. Подчеркну: слово «национальный», за многие последние годы массово используемое исключительно в смысле «чурка я и чурка ты, оба нюхаем цветы», здесь несёт исключительно человеческий смысл, если хотите — стругацкий, полуденный.

Резюм: да ну вас всех на фиг, я пристрастен, это мой фаворит за прошлый год, и был фаворит, и есть, и остаётся. Хорошо, что в жюри я не один.

Лев Лобарёв:

Отличный литературный текст. Но под подростковый только маскируется. Рассчитан на взрослых и потому теряет в ценности. На мой взгляд в своем весе проигрывает аналогичным по жанру текстам Веркина, несмотря на то что написан гораздо лучше их.

Михаил Назаренко:

Этот роман я, по крайней мере, читал с интересом. Хорошее подростковое чтение… и тут в воздухе зависает частица «бы».
Пока в «Убыре» ничего как будто не происходит – талантливо нагнетается стивен-кинговская жуть. Как только начинаются действия – «вторичная вера» моментально развеивается. И из-за невероятной затянутости «боёвок», и из-за попыток усилить-усугубить проблемы героев (спасаются в электричке! а тут гопники! а тут педофил! а тут менты!.. Я не перепутал порядок появления?).
Но и это не главное.
Голос рассказчика практически не меняется от начала до конца. Быт и миф оказываются стилистически уравнены – а в результате и мифопоэтическое начало не работает (поскольку все описано точно так же, как и обычная городская жизнь), и роман взросления не получился (потому что нет его, взросления).
Прочитать – прочитал, но что там во втором томе – совершенно не интересно. (Кстати, плюс романа: финал открыт, но книга вполне закончена.)

Андрей Рубанов:

Все сделано на приличном уровне. Появись эта книга в начале нулевых, когда рынок был не только жив, но и на подъеме — «Убыр» мог бы стать бестселлером. Не потому что текст хорош, а потому что он достаточно внятен и прост для бестселлера. Автору надо переработать книгу в сценарий и выставить на продажу. Купят обязательно.