Профессиональный писатель Сергей Волков взял и переписал «Волшебника страны Оз». На современный манер. Зачем он это сделал? Потому что ему захотелось! И знаете что? У книги полно читателей. Читают и нахваливают. Ну да, многие из них даже не слышали о предыдущих версиях этой истории. Потому что книгу Баума стодвадцатилетней давности сейчас никто не станет читать, как, впрочем, и советские ремейки другого Волкова. Не буду врать, что новая переделка не вызывает у меня эстетического отторжения, но это уже возрастное. Сергей Волков куда моложе душой и умеет нравиться девочкам. Он знает запросы аудитории.
Вот здесь-то и кроются новые горизонты. Ничего свежего не придумать. Что бы вы ни тщились изобрести, всё уже было раньше. В том или ином виде, обычно гораздо лучшем, чем у вас получилось, но классические формы публике не интересны, старьё, другое дело — их адаптации. Человечество вообще раз за разом повторяет и переписывает свою историю – диалектически, в соответствии с условиями нового поворота спирали.
Надо смириться. Одиссей, Буратино и Элли с Тотошкой будут всегда. Дойдёте вы до пресловутого горизонта, а там всё то же и впереди новый старый маячит. Конечно, каждый хочет быть Толкином или Роулинг, чтобы его самого переделывали. Но профессионал понимает возможности и работает в их пределах.
Волков Сергей. Я – кукла-вуду (электронная публикация).
Номинировал Валерий Иванченко