Эта книга ценна в нескольких отношениях. И как затейливый путеводитель в суровый мир Лапландии, с ее по-северному дикой природой и народными верованиями, в которых торфяные буки, воблины, хмурницы, полосатоноги, коргоруши, кудахтаны не менее реальны, чем обитатели и гости этих земель в человеческом обличии. И как скандинавский роман, в котором есть место нуару, современному искусству и неброскому юмору. И как пронзительная сказка о любви и предательстве.
Рыбалка, или охота на щуку, в этой книге превращается в отчаянное приключение и экзистенциальную драму, определяющую дальнейшую судьбу героев, вроде бы таких современных и близких нам, но все равно вписанных в мир магической архаики с ее обычаями, ритуалами и трансформационными практиками.
Юхани Карила, довольно молодой финский автор, работает примерно в той же нише, что, например, Евгения Некрасова, совмещающая живой интерес к фольклору, обрядности, физиологии народной жизни и идеи эмансипарности современной культуры, литературы. Эту прозу можно было бы называть магическим реализмом, но хочется говорить, скорее, о ее глубинном трикстерстве, снимающем важнейшие противоречия между повестками консерваторов с их неизбывным желанием жить в прошлом и глобалистов, верящих во всеобщий прогресс (разделяющих идеи экологизма, феминизма и так далее).
Карила Юхани. Охота на маленькую щуку. – М.: Лайвбук, 2023.
Перевод с финского Ивана Прилежаева.
Номинатор — Издательство Livebook.